这个东东怎么翻译啊?
5 悬赏金 收藏问题
goldmoon[素人] 人气:154 回答数:8 提问时间:2008-05-11 00:21:59
あなたのために生きていいかな
たったひとつの夢を分け合いたい
あなたを好きになっていいかな
そっと包み込んで守りたい
个性签名:MOON IS MINE
已截止
回答 共8条
最佳答案
Asagaya[素人] 回答时间:2008-05-11 01:08:11
为了你而活着可以吗
想一起分享仅有的梦想
喜欢上你可以吗
想轻轻地把你裹在怀中保护你
个性签名:yw
[1]
默默吖[素人] 回答时间:2008-05-11 02:19:11
你活着的如何的 只一个梦的 你
个性签名:
[2]
takeo[大達人] 回答时间:2008-05-11 07:35:59
一楼
个性签名:これを知るをこれを知ると為し知らざるを知らざると為す
[3]
春子haruko[大達人] 回答时间:2008-05-11 09:45:03
可以为你而活吗?
想和你拥有唯一的一个梦想
可以喜欢你吗
静静拥入怀中呵护你.
个性签名:春子haruko的BLOG
[4]
波灵草[素人] 回答时间:2008-05-11 11:27:48
亲爱的,
为了你而活着可以吗
想一起分享仅有的梦想
喜欢上你可以吗
想轻轻地把你裹在怀中保护你
个性签名:
[5]
双子の星[大達人] 回答时间:2008-05-11 13:44:31
あなたのために生きていいかな (可以为了你而活着吗?)
たったひとつの夢を分け合いたい (想和你分享唯一的梦想。)
あなたを好きになっていいかな(可以喜欢上你吗?)
そっと包み込んで守りたい (想将你轻轻地拥入怀中守护着你。)
个性签名:tmt
[6]
洛上千桅[玄人] 回答时间:2008-05-20 15:07:37
为了你而活着可以吗
想一起分享仅有的梦想
喜欢上你可以吗
想轻轻地把你裹在怀中保护你
个性签名:この人生はいったんなんでしょうか?
[7]
靠近[駆け出し] 回答时间:2008-05-28 10:05:13
我想为了你而活着,
与你分享同一个梦想;
我要爱着你,
悄悄地抱着你,保护你.
个性签名:喜欢,却选择离开