做最好的中日在线翻译网站    设为首页 | 加入收藏 | 帮助
您尚未登录注册!
世界はまわると言うけれど 请问下具体是什么意思哦 5 悬赏金 收藏问题
传说づ狼[素人]   人气:250   回答数:5   提问时间:2008-05-07 09:49:52
 谢谢了 各位
个性签名:
已过期

回答 共5条

[1] takeo[大達人]   回答时间:2008-05-07 09:52:21
世界はまわると言うけれど  
虽说世界是旋转的 
 
 
  
 
世界はまわると言うけれど(虽说世界是旋转的)  
作词:AZUKI七              MP3:http://www.tudou.com/programs/view/YjQuYUQtHZI/  
作曲:中村由利          真人MV:http://www.tudou.com/programs/view/0S54dm8ircY/  
编曲:古井弘人          动画MV:http://www.tudou.com/programs/view/GiMAPFBJXKo/  
歌:GARNET CROW  
永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ  
nagayi yoruga asaga hiruga subetenorarikurari nagareyukuyo  
日々をつないでゆくにも そうね 意思というものが必要?  
hibiwo tsunayide yukunimo soune yisitoyiumonoga hitsuyou?  
伤ついて泣いていた日もあった気がする  
kizutsuyite nayiteyita himoattakigasuru  
何かを信じようとして  
nanikawo sinziyoutosite  
世界はまわると言うけれど  
sekayiha mawaruto yiukeredo  
何も私の中めぐるものなどないから  
nanimo watasinonaka megurumononadonayikara  
そっとただ窓の外ながめ  
sottotada madonosotonagame  
季节が移ろうのをみていましょう  
kisetsuga utsurounowo miteyimasyou  
优しい気持ち冷たい心 人は同时に宿すことも  
yasasiyikimoti tsumetayi kokoro hitohadouzini yadosukotomo  
気づき始めた顷には既に もう何かが壊れてたみたい  
kidzuki hazimetakoroniha sudeni mounanikaga kowaretemitayi  
裏切らぬものはない 求めるのならば  
uragiranumonohanayi motomerunonaraba  
ただ みているのがいい...  
tada miteyirunogayiyi...  
世界はまわると言うけれど  
sekayiha mawaruto yiukeredo  
つながるすべもなく取り残されたようで  
tsunagaru subemonaku torinogosaretayoude  
ひとつひとつ消えゆく街の灯を  
hitotsu hitotsu kieyuku matinoakariwo  
意味もなく数えて过ごします  
yimimonaku kazoete sugosimasu  
ずっと同じとこで动かずいれたなら  
zutto onazitokode ugokazuyiretanara  
地球がまわってゆくのを  
tikyuuga mawatteyukuno wo  
眺めてたいのに...いつまでも  
nagametetayinoni...yitsumademo  
世界はまわると言うけれど  
sekayiha mawaruto yiukeredo  
头上の空だけがめぐるだけです  
zuuenosoradakega megurudakedesu  
何処へもゆかないでいる日は  
dokoemo yukukanayideyiruhiha  
この地球の速度でただまわる  
konohosino yasadetadamawaru  
世界はまわると言うけれど  
sekayiha mawaruto yiukeredo  
何も私の中めぐるものなどないから  
nanimo watasinonaka megurumononadonayikara  
そっとただ窓の外ながめ  
sottotada madonosotonagame  
季节が移ろうのをみていましょう  
kisetsuga utsurounowo miteyimasyou  
漫长的夜、清晨与白昼 一切都漠漠流逝而去  
即便将每一天连缀起来 是啊 是否还需要所谓的期望?  
体味着曾负伤流泪的时光  
就算去相信什么也罢  
虽说世界是旋转的  
但在我的心中 却没有任何东西萦绕其间  
只是静静地眺望窗外  
凝视着四季变幻  
温柔与冷漠 能够同时宿于人心之中  
在察觉这件事的同时 似乎有什么东西已经损坏  
没有永不背叛之物 若是去寻求什么  
只是一直看着就好...  
虽说世界是旋转的  
却没有残留下任何连系的方法  
毫无意义地数着那一一消逝的光辉  
就此度过  
若是始终在同一个地方毫不动弹  
无论何时  
明明是如此地想去注视着...那地球的转动...  
虽说世界是旋转的  
也只是在头顶的苍穹中环绕而已  
无法迈步的时光  
正以这颗星球的速度空转着  
虽说世界是旋转的  
但在我的心中 却没有任何东西萦绕其间  
只是静静地眺望窗外  
凝视着四季变幻
个性签名:これを知るをこれを知ると為し知らざるを知らざると為す
[2] nowloading[初心者]   回答时间:2008-05-07 09:58:36
虽然说世界是旋转的.
个性签名:
[3] 双子の星[大達人]   回答时间:2008-05-07 12:12:54
Mysterious Eyes  
原唱:Garnet Crow 词:AZUKI 曲:中村由利 编曲:古井弘人  
 
日文歌词+发音:  
 
きみ ぼく べつ いきもの  
君 と 仆 と は 别 の 人间 だ か ら  
ki mi to bo ku to ha be tsu no I ki mo no da ka ra  
この ちが ある はや おも つた かた  
好 み が 违 う 歩 く 速 さ も 想 い の 伝 え 方 も  
ko no mi ga chi ga u a ru ku ha ya sa mo o mo I no tsu ta e ka ta mo  
 
 
いろあ ふたり きおく なか  
色褪 せ て ゆ く 二人 の 记忆 の 中  
I ro a se te yu ku fu ta ri no ki o ku no na ka  
 
いまぼく てさぐ  
今仆 ら は 手探 り だ け ど  
I ma bo ku ra ha te sa gu ri da ke do  
 
ほか だれ みらい さが  
他 の 谁 か を 未来 を 探 し て ゆ く  
ho ka no da re ka o mi ra I wo sa ga shi te yu ku  
 
 
おも つよ い  
思 う よ り 强 く 生 き て  
o mo u yo ri tsu yo ku I ki te  
 
とくべつ あいもと  
特别 な 爱求 め て る  
yo ku be tsu na ai mo to me te ru  
 
したた ひび なや  
强 か な 日々 に 悩 ん だ り  
shi ta ta ka na hi bi ni na ya n da ri  
 
 
にど まよ よう  
も う 二度 と 迷 わ な い 様 に  
mo u ni do to ma yo wa ta I yo u ni  
 
うで はな  
そ の 腕 を 离 さ な い で  
so no u de o ha na sa na I de  
 
きづ あ とき  
伤 つ け 合 う そ の 时 も  
ki zu tsu ke a u so no to ki mo  
 
こた さが  
た だ ずっ と 答 え を 捜 し て  
ta da zu tto ko ta e wo sa ga shi te  
 
まよ こ とき なか  
迷 い 込 ん だ 时空 の 中 で  
ma yo I ko n da to ki no na ka de  
 
つぎ ばしょ  
次 の 场所 へ you take your way  
tsu gi no ba sho he you take your way  
 
 
め うつ  
目 に 映 る も の  
me ni u tsu ru mo no  
 
て ふ かん  
手 に 触 れ た り 感 じ る も の  
te ni fu re ta ri kan ji ru mo no  
 
ぼく せかい  
そ れ が 仆 ら の 世界 の す べ て  
so re ga bo ku ra no se ka I no su be te  
 
ゆめ み  
ど ん な 梦 を 见 て も  
do n na yu me o mi te mo  
 
 
おさな ひび りょうで あふ ちい  
幼 き 日々 の 両手 に 溢 れ て い た 小 さ な a pebble  
o sa na ki hi bi no ryou de ni a fu re de I ta chi I sa na a pebble  
 
だれ み たから かがや とき なか  
谁 に も 见 え な い 宝 の よ う に 辉 い た 瞬间 の 中 で  
da ri ni mo mi e na I ta ka ra no yo u ni ka ga ya I da to ki no na ka de  
 
き つ もと  
気 が 付 け ば 求 め て い て  
ki ga tsu ke ba mo to me te I te  
 
おんな あい ちが  
同 じ じゃ な い 爱 す れ 违 う  
o n na ji ja na I ai su re chi ga u  
 
かたち な こ  
形 の 无 い も の に 焦 が れ て  
ka ta chi no na I mo no ni ko ga re te  
 
true heart for mystery eyes  
 
 
うみ まち  
海 の み え る 街 へ ゆ こ う よ  
u mi no mi e ru ma chi he yu ko u yo  
 
きみ ひ  
君 だ け に み え た あ の 日 を  
ki mi da ke ni mi e ta a no hi o  
 
さそ で つれ  
诱 い 出 し て 连 れ て き て  
sa so I de shi te tsu re te ki te  
 
 
ひろ そら  
ど こ ま で も 広 が る 天 の  
do ko ma de mo hi so ga ru so ra no  
 
み  
す べ て は も う 见 え な い け れ ど  
su be te ha mo u mi e na I ke re do  
 
つぎ ばしよ  
次 の 场所 へ you take your way  
tsu gi no ba sho he you take your way  
 
た  
抱 き し め て  
ta ki shi me te  
 
 
I'd like to be in your love  
 
 
にど まよ よう  
も う 二度 と 迷 わ な い 様 に  
mo u ni do to ma yo wa ta I yo u ni  
 
うで はな  
そ の 腕 を 离 さ な い で  
so no u de o ha na sa na I de  
 
きづ あ とき  
伤 つ け 合 う そ の 时 も  
ki zu tsu ke a u so no to ki mo  
 
こた さが  
た だ ずっ と 答 え を 捜 し て  
ta da zu tto ko ta e wo sa ga shi te  
 
まよ こ とき なか  
迷 い 込 ん だ 时空 の 中 で  
ma yo I ko n da to ki no na ka de  
 
つぎ ばしょ  
次 の 场所 へ you take your way  
tsu gi no ba sho he you take your way  
 
 
みそ く かえ まよ なか  
密 や か に 缲 り 返 し て ゆ く 迷 い の 中  
mi so ya ka ni ku ri ka e shi te yu ku ma yo I no na ka  
 
I feel so all in secret life  
 
 
中文翻译:  
你我是不同的人  
所以爱好,步速,以及传达心意的方法都不同  
在渐渐褪色的记忆里  
我们依然伸手摸索  
寻找他人 寻找未来  
 
更坚强的生存  
追求一份特别的爱  
在严酷的生活中烦恼  
 
不想再度迷惑  
请别松开你的臂膀 即使在相互伤害的时候  
不断寻找答案 在混沌的时空中  
向着下一站 YOU TAKE YOUR WAY  
 
看到的 摸到的  
那就是我们的世界 无论和梦想差距多大  
 
童年时落出手中的小石子  
在看不见的世界里超越时光闪闪发光  
 
发现了 就去追求  
不同的爱擦肩而过  
为无形之物焦躁  
TRUE HEART FOR MYSTERY EYES  
 
去那能看到海的地方  
一同去那你我相互凝视的地方  
 
就算已看不到无垠的天空  
向着下一站 YOU TAKE YOUR WAY  
 
紧紧拥抱  
I'D LIKE TO BE IN YOUR LOVE  
 
不想再度迷惑  
请别松开你的臂膀 即使在相互伤害的时候  
不断寻找答案 在混沌的时空中  
向着下一站 YOU TAKE YOUR WAY  
 
不为人知的在迷惑中往返  
I FEEL SO ALL IN SECRET LIFE  
-----------------------------------------  
世界はまわると言うけれど  
作词:AZUKI 七 作曲:中村由利 编曲:古井弘人  
 
永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ  
日々をつないでゆくにも そうね 意思というものが必要?  
 
伤ついて泣いていた日もあった気がする  
何かを信じようとして  
 
※世界はまわると言(ゆ)うけれど  
何も私の中めぐるものなどないから  
そっとただ窓の外ながめ  
季节が移ろうのをみていましょう※  
 
优しい気持ち冷たい心 人は同时に宿すことも  
気付き始めた顷には既に もう何かが壊れてたみたい  
 
裏切らぬものはない 求めるのならば  
ただ みているのがいい…  
 
世界はまわると言(ゆ)うけれど  
つながるすべてもなく取り残されたようで  
ひとつひとつ消えゆく街の灯(あかり)を  
意味もなく数えて过ごします  
 
ずっと同じとこで动かずいれたなら  
地球(ちきゅう)がまわってゆくのを  
眺めていたいのに…いつまでも  
 
世界はまわると言(ゆ)うけれど  
头上の空だけがめぐるだけです  
何処へもゆかないでいる日は  
この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる  
 
 
世界はまわると言うけれど(虽说世界是旋转的)  
 
 
漫长的夜、清晨与白昼 一切都漠漠流逝而去  
即便将每一天连缀起来 是啊 是否还需要所谓的期望?  
 
体味着曾负伤流泪的时光  
就算去相信什么也罢  
 
虽说世界是旋转的  
但在我的心中 却没有任何东西萦绕其间  
只是静静地眺望窗外  
凝视着四季变幻  
 
温柔与冷漠 能够同时宿于人心之中  
在察觉这件事的同时 似乎有什么东西已经损坏  
 
没有永不背叛之物 若是去寻求什么  
只是一直看着就好...  
 
虽说世界是旋转的  
却没有残留下任何连系的方法  
毫无意义地数着那一一消逝的光辉  
就此度过  
 
若是始终在同一个地方毫不动弹  
无论何时  
明明是如此地想去注视着...那地球的转动...  
 
虽说世界是旋转的  
也只是在头顶的苍穹中环绕而已  
无法迈步的时光  
正以这颗星球的速度空转着  
 
虽说世界是旋转的  
但在我的心中 却没有任何东西萦绕其间  
只是静静地眺望窗外  
凝视着四季变幻  
 
nagai yoru ga asa ga hiru ga subete norari kurari nagare yukuyo  
hibi o tsunai de yukunimo soune ishito iu mono ga hitsuyou?  
 
kizutsuite naiteita hi mo atta kigasuru  
nani ka o shinji youtoshite  
 
sekai wa mawaruto iu(yu) keredo  
nani mo watashi no naka meguru mono nadonaikara  
sotto tada mado no soto nagame  
kisetsu ga utsurouno o miteimashou  
 
yasashii kimochi tsumetai kokoro hito wa douji ni yadosukotomo  
kidzuki hajimeta koro ni wa sudeni mou nani ka ga kowaretetamitai  
 
uragiranu mono wa nai motomeru no naraba  
tada moteiruno ga ii…  
 
sekai wa mawaruto iu(yu) keredo  
tsunagaru subemo naku tori nokosareta youde  
hitotsu hitotsu kie yuku machi no akari o  
imi mo naku oshiete sugoshimasu  
 
zutto onajitokode ugokazuireta nara  
chikyuu ga mawatteyukuno o  
nagamete itainoni …itsumademo  
 
sekai wa mawaruto iu(yu) keredo  
zujou no sora dake ga meguru dake desu  
dokoem yukanaide iru hi wa  
kono hoshi no hayasa de tada mawaru  
 
sekai wa mawaruto iu(yu) keredo  
nani mo watashi no naka meguru mono nadonaikara  
sotto tada mado no soto nagame  
kisetsu ga utsurouno o miteimashou
个性签名:tmt
[4] 寳灬唄[素人]   回答时间:2008-05-07 14:09:56
世界说转,不过
个性签名:
[5] 春子haruko[大達人]   回答时间:2008-05-07 16:46:42
翻译如下: 
  [虽然世界在转动] 
 
 
--------------------------- 
答えは余計な..多いですね
个性签名:春子haruko的BLOG