做最好的中日在线翻译网站    设为首页 | 加入收藏 | 帮助
您尚未登录注册!
急!!!请翻译成日文,加上罗马音或者平假名 10 悬赏金 收藏问题
剑心肥猪[素人]   人气:1288   回答数:2   提问时间:2010-01-31 20:02:21
说什么好呢 什么多谢 什么努力 什么保重之类的 我是不再说了~~ 
 
我应该叫你老师还是叫你(名字)还是叫(名字)好呢 
 
怎样好呢!!还是叫(名字)比较好呢!! 
 
不清楚以后还有没有机会见面呢!!和你再一起的时间真的过得很快乐!! 
 
现在回想起来,心里有种甜甜的感觉.....哈哈...ne。以后肯定还可以见面...一定 一定 
 
ya见不到你的日子。。。还真是寂寞呢。。。。 
 
如果你可以再留在这里多一段时间,那多好啊 
 
如果时间停下来,那多好吖 
 
如果真的有如果得话.... 
 
如果还可以再在一起的话~我就能看见我最喜欢的——你的笑容了哦 
 
你的笑容,总是那么好看。。。。 
 
ne (名字)你会想念大家吗。。。会想念我吗。。。 
 
我不知道哦,但是我会想着你的哦,若果加上期限的话-永远 
 
ya 我真是笨蛋呢,到现在,在说什么都不知道,想所有人都笑、都开心为目标的人都是那么的笨 
 
我淋你都是会这样想的 
 
(名字) 日后 请好好地注意身体啊 不要太勉强自己呢 累了就早点休息 
 
开心的时候就请尽情的去开心哦 为什么这样说呢,我非常喜欢你笑的样子 
 
学习中文不明白的时候 可以问我的,怎么说我的中文从来不用上课也可以拿到接近满分100分 
 
(名字)你的健康同快乐就是我的幸福
个性签名:あいじょうが わかりますか !!!.....
已过期

回答 共2条

[1] 快乐DE野牛[初心者]   回答时间:2010-02-01 08:17:43
何を言ったらいいかな。“ありがとうとか、努力してねとか、体に気をつけてとか”私もう言わない。 
何と読んだらいいかな、。。。?あるいは。。。? 
どうするね。。。。を読んだらいいよね。 
今後会うチャンスがあるかどうかわからない。あなたと一緒に過ごした日々は本当に嬉しかった。 
今現在回想したら、心にまだ甘い感じが残っている。はは、今後きっと会うことができるね。きっと、きっと。 
あなたに合わないとき、本当に寂しいね。 
もしあなたはこっちでもうちょっといてくれれば、どんなに素晴らしいだろう。 
もし時間が止まったらいいさ。 
もし本当にあればね 
もしまた一緒にいることができたら~僕の大好きな物――あなたの笑顔を見ることができるね。 
あなたの笑顔はいつもそんなに奇麗だ。 
。。。皆さんのことを思うか?僕のことを思い出してくれるかな。 
私はわからないが、でも私はずっとあなたを懐かしんでいる。もし期限を加えれば。永遠。 
就翻译了一段,太累了,供参考吧,给不给分无所谓了。
个性签名:
[2] yimi86[見習い]   回答时间:2010-02-01 08:22:43
何か言うのがいいね、有難うとか、お元気にとか、これ以上もう言わないよ 
 
先生とか貴方とか或いは名前で呼んで、どっちがいいでしょうね? 
 
どうしようかな、やっぱり、名前で呼んでいいだと思う。 
 
これから、また会うかどうか分からないよ、でも貴方と一緒に過ごした時間が楽しかったです。 
 
今思い出して、幸せな感じが出てきます、(感到幸福替换的感到甜甜的)ハハ、きっとまた会うことができますよ 
 
 
貴方、見えない時、寂しいね。。。 
 
もししばらくここでまたとどまれば、それはいいな。 
 
もし時間がとどめれば、いいな 
 
 
もし再会すれば、私、大好きな貴方の笑顔を見えるよ 
 
貴方の笑顔いつも綺麗ですよ 
 
ne,皆のこと思い出すかな?私のこと思い出すの? 
 
分からないよ、しかし、貴方のことを思いよ、もし、期限を加えれば、永遠だよ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
个性签名:天道酬勤