做最好的中日在线翻译网站    设为首页 | 加入收藏 | 帮助
您尚未登录注册!
二人 0 悬赏金 收藏问题
qq644698123[初心者]   人气:236   回答数:1   提问时间:2009-07-02 12:31:39
君が教えてくれた 
花が咲く場所とか 
空の星座の名前 
恋の切なさ 
僕たちのはあのベンチで 
いろいろ話をして 
1人では知らなかった 
何かを見つけた 
過ぎる時間の速さは 
楽しいほど速くて 
僕と君の季節(とき)も 
風のように過ぎ去ったね 
一緒にいたかった 
誰よりも近くで 
2人を 守れるのは 
2人と 思ってたのに 
 
君が覚えてるかな 
好きな野球チームや 
僕の苦手なセロリ 
キスの長さを…… 
お互いの考え方 
聞いたり 答えながら 
今まで気づかずにいた 
自分と出逢った 
わかり合える 楽しさは 
肩を寄せるだけだね 
足りなかった"強さ"は 
別れのとき 手に入れたよ 
一緒にいたかった 
思っているけど 
2人が 輝くのは 
2人が 離れてるから 
 
僕と君は 今でも 
もっと もっと 好きでいるよ 
一緒にいたかった 
誰よりも近くで 
2人を 守れるのは 
2人と 思ってたのに 
(注:不要发送网站、罗马音,文本不要太乱,且要翻译完整;这应该很简单了吧!如http://www.jptranslate.com/view/22573.html 的一样,应该把他当榜样嘛!不要出现http://www.jptranslate.com/view/23194.html 这样的情况,乱七八糟且不完整……;希望各位能帮忙!)  
回复凤凰琥珀石:这首歌很老,找不到中文的!
个性签名:何か間違いはありますか?
已过期

回答 共1条

[1] 凤凰琥珀石[すご腕]   回答时间:2009-07-02 19:03:20
哦,那就爱莫能助了。原本是好心帮助你。。。。
个性签名:万年沉埋的琥珀绽放耀世的光芒