做最好的中日在线翻译网站    设为首页 | 加入收藏 | 帮助
您尚未登录注册!
庭作り----(11/11-[完]) 0 悬赏金 收藏问题
zhang32123[修行中]   人气:62   回答数:2   提问时间:2008-09-19 02:29:43
 
  今後,高齢化社会が進む中で,「DIYで生活に潤いを」と考える人が多くなると言われています。そこで,DIYを楽しむ人々に,木材に由来した人に優しく,素人でも容易に作業できるよう考慮された材料や部材の提供が望まれるかもしれません。 
 
(请帮译成中文 谢谢) 
 
个性签名:zhang32123
已截止

回答 共2条

最佳答案
舒米[修行中]   回答时间:2008-09-19 11:54:58
  今后,在高龄化社会的进程中,越来越多的人们认为「DIY可以给生活增添情趣」。因此,为热衷于DIY的人们、为原来使用木材的人们细心考虑,提供那些外行都能轻松使用的材料、零部件,这或许才是最被期待的吧。
个性签名:翻译只为兴趣,帮助只为快乐!
[1] zhang32123-1[修行中]   回答时间:2008-09-19 13:26:48
  
    [1]楼 舒米[初心者] 好,我是上述问题的提问者,非常感谢您的帮助,下午我再重新提出:  
木造の文化----(1~~12),希望还能得到您的帮忙,再次感谢!  
 
个性签名:zhang32123-1