做最好的中日在线翻译网站    设为首页 | 加入收藏 | 帮助
您尚未登录注册!
请大家帮忙修改日语信件的语法错误和用法不当之处! 10 悬赏金 收藏问题
王yiyi[素人]   人气:165   回答数:2   提问时间:2008-07-13 17:19:50
** 先生: 
  ご返事をいただきありがとうございました。 
  研究計画書がもう出来上がったが、大学で日本語を専攻として、経済学についてまだ十分に理解できません。いろいろな不足が存在し、先生に指摘させていただきます。 
  **市に知り合い方がいます。教師を担当している従姉です。従姉のところから貴大学のことを承りました。先生の研究する内容に興味があるので、ぜひ先生の元で勉強したいと思います。 
  先生の迷惑をかけてすみあせん。なにどぞ宜しくお願い致します。 
个性签名:一一
已截止

回答 共2条

最佳答案
takeo[大達人]   回答时间:2008-07-13 17:29:27
** 先生:  
  ご返事をいただきありがとうございました。  
  研究計画書はもう出来上がりましたが、大学で日本語を専攻としましたため、経済学についてまだ十分に理解できておりません。いろいろな不足があるとぞんじますが、先生のご指導をいただきたいです。  
  **市に知り合いの者がいます。教師を務めている従姉です。従姉に貴大学のことを教えてもらいました。先生のご研究になる内容に興味があるので、ぜひ先生の元で勉強させていただきたいと思います。  
  先生にご迷惑をおかけして申し訳ございません。なにとぞ宜しくお願い申し上げます。 
 
なにとぞ 
 何卒
个性签名:これを知るをこれを知ると為し知らざるを知らざると為す
[1] 快乐DE野驴[初心者]   回答时间:2008-07-14 09:08:41
感觉挺通顺的
个性签名: