做最好的中日在线翻译网站    设为首页 | 加入收藏 | 帮助
您尚未登录注册!
ご免なさい 什么意思啊?急急急 0 悬赏金 收藏问题
坏坏的茂猪[素人]   人气:134   回答数:5   提问时间:2008-07-08 00:38:21
谢谢
个性签名:很好就是好
已截止

回答 共5条

最佳答案
takeo[大達人]   回答时间:2008-07-08 09:12:35
ごめん (御免)  
(1)〔许し〕许可,允许.  
例:  
御免をこうむって中に入った  
请得许可走了进去.  
 
(2)〔谢る〕〔许してください〕请原谅;〔申しわけない〕对不起;〔悪く思わないで〕请不要见怪  
例:  
1.御免(ごめん)なさい,许してください  
对不起,请原谅我.  
 
御免ください  
〔访问のとき〕主人在家吗?我可以进来吗?〔别れるとき〕再见;恕我告辞..  
 
お先に御免  
对不起我先走一步.  
 
(3)〔拒否〕不干,不能.  
例:  
そんなことは御免だ  
那样事我可不干.  
 
酒はもう御免だ  
酒够了;再也不能喝了.  
 
あの人と同席するのは御免こうむりたい  
我可不愿跟他同座.  
 
(4)〔官许の〕准许,特许.  
例:  
帯刀御免の商人  
准许带刀的商人.  
 
天下御免の…  
领有特许的…….  
 
(5)〔罢免〕免职,罢免.  
例:  
これでやっとお役御免になった  
这回才算卸了差事.  
 
 
意思是"对不起",而且带有敬语成分  
个性签名:これを知るをこれを知ると為し知らざるを知らざると為す
[1] 愚者千虑[すご腕]   回答时间:2008-07-08 08:14:42
对不起
个性签名:智者千虑必有一失,愚者千虑必有一得
[2] 一碗干饭[駆け出し]   回答时间:2008-07-08 08:46:20
同意1楼 
个性签名:翻我自己的译,让别人去说吧!
[3] amy xu[一人前]   回答时间:2008-07-08 08:58:50
和すみません大体意思一样,都是对不起的意思.但すみません有时用于叫人.如"有没有人在家呀"
个性签名:
[4] lyne456[素人]   回答时间:2008-07-09 21:31:39
就是ごめんなさい 
对不起的意思
个性签名: