做最好的中日在线翻译网站    设为首页 | 加入收藏 | 帮助
您尚未登录注册!
请高手帮忙一下,翻译一下这篇小作文,很急很急,谢谢!~~~ 20 悬赏金 收藏问题
tanako[素人]   人气:171   回答数:5   提问时间:2008-06-25 21:15:57
有人说,人生的价值在于奉献,有人说,人生的价值在于攀登,有人说,人生的价值在于存在 ,而我则认为人生的价值在于幸福,不管你从事什么职位,不管你是生活在什么环境下,只要你相信你是幸福的,你的人生就有了存在的价值。 
但,人们并不都这么认为。 他们总觉得,如果说人生的价值在于幸福的话,那么幸福的价值就在于金钱。原本两个不同性质、不可相提并论的事物就这样被画上了等号。真是人生的无奈! 
 最近在报纸上登了一个故事,故事是这样讲的:“一位先生,在年轻时,为了钱而不择手段,干了许多违背良心的事,弄得妻离子散,孤独终老。他在后来的日记中写道:我一直以为人生的价值在于金钱,现在,我终于明白,我一直都错了,我定错了人生的方位,原来幸福出自于平凡,而人生的价值就一直躲藏在这平凡之中”。 
    所以不论他人是怎么定义他们的人生的价值的,对于我来说,我只要那简单的幸福,而那简单的幸福就是我人生的价值。 
个性签名:
已截止

回答 共5条

最佳答案
takeo[大達人]   回答时间:2008-06-26 07:40:27
有人说,人生的价值在于奉献,      人生の価値は奉仕にあると言う人がいる 
有人说,人生的价值在于攀登,     人生の価値は上へ行くことにあると言う人がいる 
有人说,人生的价值在于存在 ,     人生の価値は存在にあると言う人がいる 
而我则认为人生的价值在于幸福,     私は人生の価値は幸福であると思う 
不管你从事什么职位,        いかなる地位になっても 
不管你是生活在什么环境下,         いかなる生活環境にいても 
只要你相信你是幸福的,          幸せを信じ続けたら 
你的人生就有了存在的价值。         あなたの人生が存在する価値があるようになる 
但,                  但し 
人们并不都这么认为。            人は皆そう思うわけではない。 
 
他们总觉得, 
如果说人生的价值在于幸福的话, 
那么幸福的价值就在于金钱。 
原本两个不同性质、 
不可相提并论的事物就这样被画上了等号。 
真是人生的无奈!  
 
 最近在报纸上登了一个故事, 
故事是这样讲的: 
“一位先生, 
在年轻时, 
为了钱而不择手段, 
干了许多违背良心的事, 
弄得妻离子散, 
孤独终老。 
他在后来的日记中写道: 
我一直以为人生的价值在于金钱, 
现在,我终于明白, 
我一直都错了, 
我定错了人生的方位, 
原来幸福出自于平凡, 
而人生的价值就一直躲藏在这平凡之中”。  
 
    所以不论他人是怎么定义他们的人生的价值的, 
对于我来说, 
我只要那简单的幸福, 
而那简单的幸福就是我人生的价值。 
 
 
どうな=どんな? 
?????????????????????????? 
ある人の価値観は貢献である。ある人の価値観は登ることである。ある人の価値観は生きることである。ところが、私の価値観は幸せである。むしろどうな職位であっても、むしろどうな生活環境であっても、自分が幸せであることを感じ、自分の生きることは有意義である。  
  
ところが、人々はそれぞれ、有意義の人生は幸せであるなら、幸せのシャーシは金銭の有無であると思われる人もおる。もっとも性質が異なって、同列に論じることでさえしない物事をイコールで繋がされることは人生の矛盾を感嘆するしかない。  
  
ある新聞記事に、ある人が若いごろにお金のため手段を惜しくなかった。年になると、妻も子供も離れられ、悔しい思い出で最期を迎えることになった。この人の日記に“お金があれば幸せであることを思ったが、私は間違った。幸せは平凡である。”と残ってあった。  
  
結局、人はどうな価値観でいても、私にとしては、純粋な幸せでいるなら、生きることが有意義だと思う。  
个性签名:これを知るをこれを知ると為し知らざるを知らざると為す
[1] greeno[修行中]   回答时间:2008-06-25 23:17:56
長了點,自己努力吧! 
个性签名:
[2] 愚者千虑[すご腕]   回答时间:2008-06-26 00:43:24
恕我直言,这篇小作文中国式的政治概念太多了。很多的意思都不是词的原意,只是中国式的政治概念。直接翻的话,肯定偏离原意,或让日本人无法理解。按意思翻的话,几乎等于重写。还有这篇小作文的中文错误就很多,例如遣词造句不当等等。最要命的是,论点混乱不清。 
    如果是高考作文的话,能否及格都成问题。
个性签名:智者千虑必有一失,愚者千虑必有一得
[3] 轮回┾记忆[初心者]   回答时间:2008-06-26 09:02:52
   ある人は、人生の価値は献上にあって、ある人は言って、人生の価値は登山にあって、ある人は言って、人生の価値は存在にあります ,私は人生の価値が幸福にあると思って、あなたはどんな職務に従事するに関わらず、あなたはどんな環境の下で生活だに関わらず、あなたはあなたが幸せだったことをを信じるのでさえすれ(あれ)ば、あなたの人生は存在の価値がありますと言います。  
    しかし、人々はすべて決してこのように思いません。 彼らはいつも感じて、もし人生の価値は幸福にあるといえば、そんなに幸せな価値は金銭にあります。もとは2つの異なった性質、同列に論じてはいけない物事はこのようにして絵にイコールに行きました。本当に人生のしようがなさです!  
最近新聞の上で1つのストーリに登って、ストーリはこのように言ったのです:“1人の先生、若い時、お金のために手段を選ばないで、やって多くです良心の事に背いて、させて一家が四散して、寂しく老いて死にます。彼は後から来る日記の中で書きます:私はずっと人生の価値が金銭にあると思って、今、私はついに明白で、私はずっと間違っていて、私の必ず間違っている人生の方位、もとは幸せに平凡ですに出て、人生の価値はずっとこれが平凡な中で身を隠しています”。  
    だから他人はどのようにの定義の彼らの人生の価値だであろうと、私にとって、私はそれでは簡単な幸福だけが必要で、それでは簡単な幸福は私の人生の価値です。  
个性签名: 終わる時、それはそしてせいぜい何もありません......
[4] tony zheng[駆け出し]   回答时间:2008-06-26 13:11:34
有人说,人生的价值在于奉献,有人说,人生的价值在于攀登,有人说,人生的价值在于存在 ,而我则认为人生的价值在于幸福,不管你从事什么职位,不管你是生活在什么环境下,只要你相信你是幸福的,你的人生就有了存在的价值。  
但,人们并不都这么认为。 他们总觉得,如果说人生的价值在于幸福的话,那么幸福的价值就在于金钱。原本两个不同性质、不可相提并论的事物就这样被画上了等号。真是人生的无奈!  
 最近在报纸上登了一个故事,故事是这样讲的:“一位先生,在年轻时,为了钱而不择手段,干了许多违背良心的事,弄得妻离子散,孤独终老。他在后来的日记中写道:我一直以为人生的价值在于金钱,现在,我终于明白,我一直都错了,我定错了人生的方位,原来幸福出自于平凡,而人生的价值就一直躲藏在这平凡之中”。  
    所以不论他人是怎么定义他们的人生的价值的,对于我来说,我只要那简单的幸福,而那简单的幸福就是我人生的价值。  
 
 
ある人の価値観は貢献である。ある人の価値観は登ることである。ある人の価値観は生きることである。ところが、私の価値観は幸せである。むしろどうな職位であっても、むしろどうな生活環境であっても、自分が幸せであることを感じ、自分の生きることは有意義である。 
 
ところが、人々はそれぞれ、有意義の人生は幸せであるなら、幸せのシャーシは金銭の有無であると思われる人もおる。もっとも性質が異なって、同列に論じることでさえしない物事をイコールで繋がされることは人生の矛盾を感嘆するしかない。 
 
ある新聞記事に、ある人が若いごろにお金のため手段を惜しくなかった。年になると、妻も子供も離れられ、悔しい思い出で最期を迎えることになった。この人の日記に“お金があれば幸せであることを思ったが、私は間違った。幸せは平凡である。”と残ってあった。 
 
結局、人はどうな価値観でいても、私にとしては、純粋な幸せでいるなら、生きることが有意義だと思う。 
 
注释:没有直译,按文章大意翻译的。
个性签名:takeo【大達人】还我20个积分!