返回首页
当前位置: 主页 > 日语阅读 >

日语N2阅读过级达人:田舎は良いけど

时间:2020-04-27 02:15  
核心提示:《新日语能力考试过级达人!阅读详解N2》对考试中出现的题型进行了逐一分析,以帮助应试者攻克阅读的各类难关。问题之后出现的解析及解释,能够在第一时间确认正误; 解析中还包

  《新日语能力考试过级达人!阅读详解N2》对考试中出现的题型进行了逐一分析,以帮助应试者攻克阅读的各类难关。问题之后出现的解析及解释,能够在第一时间确认正误; 解析中还包括单词部分,如果将其中的词汇和短语背下来,会对学习日语很有帮助。本文为日语N2阅读过级达人:田舎は良いけど。

  「引っ越しました。お近くにお越しの際はぜひ、お立ち寄りください」というハガキをもらった。でも、ハガキをもらった人間が次から次へと新居に現れたら……これは「住所録を訂正して」という程度のごあいさつ。言葉通りに“お邪①魔”したら、それこそ「常識外れ!」と思われてしまう。

  しかし、今回の「我々、夫婦、念願の田舎暮らしを実現しました。ぜひ、お寄りください」というケースは幾分違った。本気で「おうち訪問、大歓迎!」ではあるまいか?

  想像するに……自分でまいた種から芽が出た。双葉が出た。うれしくて、愛らしくて……双葉に顔を寄せ、夫婦で互いに記念写真でも撮っているのではあるまいか。

  常々「自給自足、ゴミを出さない生活が人間の本来の生き方」と主張していた知人。リタイアを機に、東京を離れ、北関東の、最寄りの駅から25キロ離れた、農園付きの農家に引っ越した。

  さて「理想の田舎暮らし」とは、どんなモノなのか?

  でも②、当方、悲しいことに「大都会のその日暮らし」。日叚もなければ、カネもない。そのままにしておいたら……その知人、脳卒中で倒れてしまった。隣町の病院に入院したが、奥さんはまだ運転免許の練習中。地域との交流がままならないうちだから「動き」が取れない。パニックだ。

  彼が退院して「理想の農家」に戻って暮らすことはなかなか難しい。だからと言って、東京に戻る家はすでにない。農家を売りに出しても、そう簡単には売れない。

  「実は、奥さん、移住には反対だったんだ」というウワサも聞いた。「土を基礎に生きるべきだ!」と理想肌の夫に言われると、反対できなかった。隣の家まで300メートルも離れている。奥さんはストレスで押しつぶされ、親しい友人にケータイで「行きつけの美容院がないなんて……地獄よ」と嘆いたらしい。

  友愛主義の前首相が「この世界から足を洗ったら、農業をやりたい」とつぶやく。「南アフリカ大会が終わったら、農家になりたい」と言ったサッカーの監督もいる。今や、農業人が理想……?

  でも、指導者の「突然の田舎暮らし」は一時逃避の手段ではあるまいか?

  田舎には「自然」がある。都会には「便利」がある。

  でも、どちらにも「圧倒的な理想」なんてないはずだから。

  「田舎は良いけど」2010年6月22日付毎日新聞『牧太郎の大きな声では言えないが…』による

  問1①言葉通りに「お邪魔」したらとあるが、ここではどういうことか。

  1大したことでもないのにすぐすみませんと謝ること

  2はがきを送った人が近くに引っ越してきて邪魔になること

  3遠くに住んでいる知人や友だちにはがきを送ったこと

  4引っ越しのあいさつの言葉に遠慮なく相手の家を訪ねること

  問2筆者の知人について正しいものはどれか。

  1脳卒中で倒れたのを契機に農家に引っ越した。

  2退院した後、農家を売り出して東京に戻った。

  3運転免許がまだなくて地域との交流がままならなかった。

  4田舎暮らしに憧れていて、退職後、農園付きの農家に引っ越した。

  問3②「理想の田舎暮らし」に対する筆者の考えと合っているのはどれか。

  1人間の本来の生き方を実現できるからいいと思っている。

  2事前準備のない突然の田舎暮らしは一時逃避の手段にすぎないと思っている。

  3都会からも近い農家に引っ越して、理想の田舎暮らしをしようと思っている。

  4田舎には都会にはない自然があって、圧倒的な理想が存在すると思っている。

  原文翻译

  有人给你寄来明信片:“我们搬家了!你要是顺便的话,请一定到我家来玩!”。可是如果收到明信片的人不断地出现在新家的话……。这不过是“我家的通信地址换了”的寒暄而已。如果你真的去了的话,才是真正的“没常识”。

  可我们的情况有所不同,“我们夫妻实现了回归农村的夙愿,请大家一定要光临”。这难道不是真的“欢迎各位来到我家”吗?

  想象一下……自己播出的种子发了芽,长了两片嫩芽。让人高兴,让人爱怜……。两片叶子靠在一起,这难道不像夫妻在拍照片留念一样吗?

  我有一个朋友一直主张“人类的生活方式应该是自给自足,不产生垃圾”。他在退休后离开了东京,搬到北关东一个带菜园的农家,离最近的车站有25公里。

  那“理想的农村生活”又是怎样的呢?

  可我们可悲的是,还在过着“大城市的平常的日子”。没有闲暇,没有钱。这样下去的话……。我的朋友因中风病倒了,住进了隔壁镇子的医院,他的妻子还在学开车,与邻居之间的还不是很熟。真是焦头烂额!

  出院后朋友很难回到“理想的农家”过日子。但东京的家也已不存在。即便想卖掉农家,也不是一件容易的事情。

  我听说“其实,他妻子是反对搬家的”。然而在“人应该与土地生活在一起”的理想主义的丈夫坚持下,她无法反対。邻居相隔300多米。妻子被压力摧垮,曾和好友电话叹息过:“居然没有熟悉的美容院……好像在地狱一样”。

  友爱主义的前首相曾自言自语过“离开政界后,我想从事农业”。有个足球教练曾说过“南非世界杯后,我要当个农民”。难道现在农民是理想的职业……?

  然而,首相的“突然的农村生活”会不会是暂时的逃避手段?

  农村有“自然”,而城市有“便利”。

  然而,不管是农村还是城市,都没有“绝对的理想”生活。

  单词:

  立(た)ち寄(よ)る挨近,靠近;顺便到,中途去

  新居(しんきょ)新家,新居

  現(あらわ)れる出现,表现,显出

  訂正(ていせい)订正

  念願(ねんがん)心愿,愿望,意愿

  幾分(いくぶん)几部分,一个部分;某种程度,多少,稍微

  訪問(ほうもん)拜访,访问

  大歓迎(だいかんげい)非常欢迎

  想像(そうぞう)想象

  双葉(ふたば)刚发出的芽的(两片)嫩叶;子叶

  顔(かお)を寄(よ)せる脸靠着脸

  常々(つねづね)平素,素日;平常,经常

  自給自足(じきゅうじそく)自给自足

  リタイア退役,退休,退隐

  〜を機(き)に以…为契机

  〜付(つ)き带〜

  農家(のうか)农家

  理想(りそう)理想

  その日暮(ひぐ)らし那天的日子,当天的日子

  隣町(となりまち)隔壁的镇子

  ままならない不如意,不随心

  売(う)りに出(だ)す卖掉,卖出

  移住(いじゅう)移居,搬到别的地方

  理想肌(りそうはだ)理想主义者

  押(お)しつぶす挤垮,压碎,挤碎,挤烂

  问题解析

  问题1:4

  「邪魔」常以「邪魔する」的形式使用,表示去别人家拜访的意思。画线①前面的句子提到「「住所録を訂正して」という程度のごあいさつ」,给别人寄这种明信片,并不是邀请別人去自己的新家访问,而是单纯地告诉对方自己搬家了,新家的地点在哪里。因此,正确答案是选项4。作为补充,在日本搬家的时候给别人寄明信片是一种惯例,没有邀请别人温居的意思,只是告知新家的地点。

  问题2:4

  从第四段可以看出,作者一直想过上回归人类天性的生活,所以退休以后想搬到农村生活,对于这一点在文章中进行了详细地叙述。因此,可以推断选项4是正确答案。

  问题3:2

  在短文的最后三行里可以找到正确答案。作者认为,如果没有事先的准备而突然搬到农村生活的话,只不过是对现实生活的一种逃避,农村有自然,而都市有便利,不能判定这两个方面哪一个更胜一筹。因此,可以推断正确答案是选项2。

  以上就是日语N2阅读过级达人:田舎は良いけど的详细内容,阅读没有更好的办法,基本知识掌握牢固的前提下要多做练习,把握做题规律,祝各考生取得一个好成绩。更多资讯请继续关注JP日语学习网!


热门TAG: 日语 阅读 达人