返回首页
当前位置: 主页 > 日语阅读 >

【美文赏析】目光·谁在守望

时间:2020-06-30 19:06  
核心提示:           眼差し・誰かが見守っている   「視線」や「目つき」と同じような意味ですが、相手に与える好感度が違うように思われます。 眼差しは、目に込められた表情を含む

          

眼差し・誰かが見守っている
 
「視線」や「目つき」と同じような意味ですが、相手に与える好感度が違うように思われます。

眼差しは、目に込められた表情を含む言葉です。

視線は、見るものと見られる対象が合うことを意味し、目つきは、目にすべて備わっている感じをいうのだそうです。

眼差しには、心が伴うわけですね。

人は、いつも、誰かの目を無意識のうちに、感じて生きていくものなのかもしれません。たとえば、親、異性、世間一般の人々…

でも、それらは、もしかするとあなた自身の心の目かもしれません。

いつも誰かが見守ってくれる…。そう思えることが、あなたを輝かせる第一歩。まずは、自分自身を、暖かい眼差しで、見守ってあげましょう。
 
目光·谁在守望
 
“目光”“视线”“眼神”,意思基本相同。但是给人的感觉,却有着微妙的差异。

“目光”中,一般饱含着一种深情。

“视线”指的是眼睛与所看事物之间的一条看不到的连线,使眼睛与事物相碰。“眼神”则指眼睛里本来就包含看事物的人的感情。

人们,大多都是一边无意识地注意着别人的眼神,一边生活着。比如,父母的,异性的,还有市井素人的……。

但是,那些眼神,从某种意义上讲,其实就是你自己心里的眼神。

“总有一个人在注视、守望着我……”,这样的想法,就是照亮你前程的第一步。首先,不妨用温暖的目光,注视自己,守望自己,给自己以力量。

【词汇空间】

眼差し(まなざし):「名詞」目光
目つき(めつき):「名詞」眼神
備わる(そなわる):「自動詞五段」具备
もしかすると:「副詞」假如
見守る(みまもる):「他動詞五段」注视、守候

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!


热门TAG: 赏析 谁在 美文