返回首页
当前位置: 主页 > 日语入门 >

日语的基本发音规则

时间:2020-04-03 16:16  
核心提示:学语言首先学发音。 日语 的发音一般不算复杂,但是对于中国人来说,有一些发音我们在汉字中并没有对应的,又或者是有相同的发音但是发音方式以及位置都不一样。下面是日语的

学语言首先学发音。日语的发音一般不算复杂,但是对于中国人来说,有一些发音我们在汉字中并没有对应的,又或者是有相同的发音但是发音方式以及位置都不一样。下面是日语的基本发音规则,大家快来学习吧。


日语的基本发音规则

元音

日语的元音只有5个,即a(あ)i(い)u(う)e(え)o(お)

与汉语不同的是,日语自然发音时,唇形变化比汉语小。而且,发音时口形和声调的高低始终不变,这一点应特别注意。

(あ)汉语的a开口大,日语的あ上下开口比汉语小,发音时舌头的位置稍靠后,请听它们的区别。

(い)口形上下张开的程度与汉语基本相同,但左右开得小。发音时注意口形整体不要太紧张。

(う)发音与汉语的u有很大不同。汉语的u嘴唇呈圆形向前突出,而发日语う时,嘴唇几乎是平的,不向前突出。请咬合住上下齿,稍张开嘴唇发u。这就是最接近日语u的音。

(え)与汉语ei的前半部分或ie的后半部分相似。日语的え比汉语ie的e开口大。比如汉语的“铅笔qiānbǐ”,日语说えんぴつ,发这个え时注意不要发成いえ。另外,还要注意它与汉语的e(如:饿)的发音并不一样。还有不少人把日语的“先生(せんせい)”中的“先(せん)”发成“僧seng”这是不对的。请将口稍张大些,清楚地发出せ。

(お)嘴上下张开,嘴唇略呈圆形。舌头的位置比汉语o稍靠后些,口形略紧张。

辅音

(1)清音

日语的辅音有清音和浊音之分。清音类似汉语的送气音,但气息呼出得不像汉语那么强。

清音有以下十种。

か行发音与汉语k/g相似,出现在词头时,发音与k相近,气流较强,而出现在词中时,则与g相近,不呼出强气流。要注意日语不像汉语那样有k/g的区别。

さ行さsa、せse、そso的辅音与汉语s的发音相当。出现在词头时,与t相近,出现在词中时,与d相近。基于同样的道理,ち出现在词头和词中时,分别相当于汉语的qi/ji,つ出现在词头和词中时,分别相当于汉语的ci/zi。

な行ま行发音与汉语n/m的发音基本相同。

は行发音不像汉语h那样呼出较强的气流。日语中没有汉语的f音,所以发ふ时不要咬嘴唇。发音时先做发日语u的口形,不发声而呼出气流,用嘴唇发出摩擦音,然后再发元音u。发ひ的口形与元音い相同,发音时舌头中部接近上颚,使气流从狭窄的缝隙发出摩擦音后接着发元音i。

ら行发音与汉语l相近,但舌位稍靠后,舌尖轻弹上颚后迅速离开。

ぱ行发音与汉语p/b的发音基本相同,虽然在日语中称为“半浊音”,但发音本身属清音。

や行わ行发音近似元音,所以又叫“半辅音”。

や、ゆ、よ分别与汉语的ya/iu/you相近,但前面的i音较弱,注意不要发成いや、いゆ、いよ。此外や行的い、え与あ行的い、え发音相同。

最后,还有わ。它的发音与汉语wa相近,只是嘴唇呈圆形的时间比汉语要短得多,之后马上张开嘴。不要长时间使嘴唇呈圆形,否则会变成うわ。另外,わ行的い、う、え、を与あ行的い、う、え、お发音相同。

(2)浊音

浊辅音有以下四种。

が行、ざ行、だ行、ば行辅音的口形和舌位与か行、さ行、た行、ぱ行辅音的口形和舌位一样。发浊音时,声带开始颤动的时间比发清音早。

中国人学习日语辅音遇到的最大问题是清音和浊音(如“たta”和“だda”)的区别。汉语虽有“送气音”和“不送气音”的区别(如:“他ta”和“搭da”),但日语清音、浊音的发音方法与之不同。日语的た没有汉语ta呼出的气流强,だ音从始至终喉头都有颤动。汉语的ta和da的区别与日语的た和だ的区别如此不同,所以开始发日语的だda时,比较难。不过“我的书”中的“的”是弱化了的d,与日语的浊音相近,可以依照这个感觉练习。

此外反复听录音,做区分清音、浊音的练习也很重要。

日语当中用过的人称代词

人称代词所经历的历史变迁。首先是第一人称。日语中对应第一人称的词汇实际上有很多。就我个人而言,少年时代便会区分使用「おれ」和「ぼく」了。有时还会开玩笑地说「おいら」或是「わし」。但是有了工作成为一名社会人士以后,渐渐开始自称「わたし」,正式的场合还会说「わたくし」。

仅仅看这些,表示第一人称的词汇就有很多种了。除此之外,作为文章体,还有「小生」、「拙者」、「我輩」等表达,数不胜数。而在英语中只用“I”这一种,于此相比两者有很大的差别。

「おれ」是「己」的简称,原本用于第二人称,但不知从何时起开始用于第一人称。而且在最初的时候无论男女都可以使用它。以现在这种形式固定下来并不是很久之前的事情。

「わたし」或者是「わたくし」,原本指的是与「おほやけ=公」相对的「私」,是一个表示私人事情的普通名词。它转变成第一人称是在中世纪以后,《日葡辞典》中记载了相关用法。在现代也继续使用它原义。

「わし」是「わたくし」的简化形式,「あっし」、「わちき」、「あたし」、「あたい」等变形也在被使用。

「ぼく」就是「僕」,作为贬低自己的一种表达方式在德川时代流传开来,长时间地作为男性用语,但是最近好像有越来越多的女性开始使用「ぼく」。

上古时代,指代第一人称的代表性词语有「あ」、「あれ」、「われ」等。在古事记中也记载了日本武尊称因思念自己的妻子,使用了「あつま」。意思是这是我的妻子啊。「われ」有时还会被用于斥责对方,这和「おのれ」是相同的用法。

第二人称的表达方式更为多样。以「きみ」、「あなた」为首,有「あんた」、「お前」、「てめえ」、「きさま」,除此之外还有作为书面语使用的「貴殿」、「そなたさま」等。

「きみ」原本是用于指代高贵之人的普通名词。「君が代」(きみがよ)的意思是天皇治世。这个词饱含了对对方的敬意,渐渐作为第二人称开始使用。「あなた」有表示非常遥远的地方之意,有一种不敢直接面对对方的心情,所以作为第二人称使用。

在上古时代,表示人称的代表性词语有「な」、「なれ」。「なんじ」就是由此转变而来的,所以主要用于汉语表达中。与至今保留下来的「われ」体系的语言相比,这些表达已经没有人再使用了。果然,提及对方的语言有一种魔力,那种程度让人们所顾忌,所以就不再长期使用了。

与第一人称、第二人称相比,指代第三人称的代名词非常少。现代日语中,指人一般用「彼」(他)、「彼女」(她),指物、事情一般用「それ」的吧。「それ」原本是表示场所位置关系的代名词,与「これ」相对。可以说「かれ」也包含着与「これ」相对的含义。

正因为如此日语中的人称表现不仅丰富多样,还经历了各种历史的变迁。欧洲的人称代名词不仅数量单一而且长久不变,与日语相比有很大的不同。

如何巧妙学好日语发音

音节的长度

(1)一般认为长音就是延长一个节拍,其实不然,漂亮的发音是延长0.75个节拍。

例如:方法(ほうほう)中的“う”、生命(せいめい)中的“い”。

(2)促音是作短暂停顿后发出下一个音,其节拍长度更短,大约是0.5个节拍。

例如:発想(はっそう)、出発(しゅっぱつ)。

音型的变化

外来语90%以上都是①型,如ケーキ、シャワー、テニス。只有少数例外。但是当两个词组成一个联合词时,重音变化往往转到第二个词的第一个音节,也只有少数例外。

例如:

テニス①、シューズ→テニスシューズ④

窓(まど①)、口(くち)→まどぐち③

バスケット①、ボール→バスケットボール⑥

管理①、方法→管理方法⑤

汉字的音读

日文汉字的音读,大多沿袭唐西安一带(相对居多)及宋临安一带(相对略少)的读法,至今,从中文拼音的声母仍然可以推出日文汉字的音读属于哪一行,命中率十之八九。因为日语的发音没有汉语丰富,有些发音变化到相邻的行,与现在的北京话不太吻合,但是与唐宋时都城的语音是吻合的。

例如:

电話(dianhua→denwa)、土地(tudi→toti)。

在现代汉语中,拼音为前鼻音的字,音读时都发为拨音,而后鼻音的字,音读时都发为长音,命中率约等于100%。

例如:

身体(shen→しん)“身”为前鼻音

生命(sheng→せい)“生”为后鼻音

伝統(chuantong→でんとう)

文盲(wenmang→ぶんもう)

注意:“伝”与“文”为前鼻音、“統”与“盲”为后鼻音


热门TAG: 日语 发音 规则