返回首页
当前位置: 主页 > 日语入门 >

分享令日本人反感的表达方式

时间:2020-06-20 15:10  
核心提示:日本留学,同学们在接下来几年里都需要在日本生活了,同学们除了学习好日语外想要快速适应那边的生活还需要掌握好与日本人如何打交道。JP日语学习网本次分享一些日语里会让人

日本留学,同学们在接下来几年里都需要在日本生活了,同学们除了学习好日语外想要快速适应那边的生活还需要掌握好与日本人如何打交道。JP日语学习网本次分享一些日语里会让人反感的表达方式,同学们要慎用这些词语短句。

1.決まっている(肯定是……)

即使自己觉得确信无疑的话题
如果轻易使用“肯定是……”这样的说法
也容易招来他人的反驳
如果在没有确切的证据和理由的情况下使用
更是难以使人信服
反而显得狭隘且高高在上

2.おわかりになりましたか(您是否明白了呢?)

这在中国也是一种社交礼仪。
要说:“我说明白了吗”
而不是:您听明白了吗?
在日本也一样。
如果想这么表达的时候,
要换用“我是否解释清楚了?”
“目前说到的内容中
是否有什么疑惑的地方?”
这才是成熟的社会人会使用的说法。

3.一応(暂且)

“暂且”可以说是逃避责任所使用的话
听到“暂且OK”、“暂且做了确认”
“暂且觉得没有问题”等话
会使听话方产生“是否真的没有问题”的疑问

4.今、お暇ですか?(现在空吗?)

这是把听话方当成闲人的不礼貌的说法
“现在是否有时间?”才是成人的询问方法

日本留学同学们在日本能否过的不错,很多时候也需要看自己的交际能力,对生活影响最大的因素就是与他人打交道了。JP日语学习网根据同学们的学习需求,解答同学们对于日语交流的各类疑惑,帮助同学们顺利完成自己的日本留学之旅。