返回首页
当前位置: 主页 > 日语口语 >

日语口语精讲:第79期

时间:2020-03-27 13:38  
核心提示:●他们俩是半斤八两,都没啥了不起的。 【原句】あの二人はどんぐりの背比べで、どっちも大したことないよ。 【读音】あのふたりはどんぐりのせいくらべで、どっちもたいした

●他们俩是半斤八两,都没啥了不起的。

【原句】あの二人はどんぐりの背比べで、どっちも大したことないよ。

【读音】あのふたりはどんぐりのせいくらべで、どっちもたいしたことないよ。

【解说】どんぐりの背比(せいくら)べ:半斤八两。

●你还真能信口雌黄啊!

【原句】そんな嘘八百をよく言えたもんだね。

【读音】そんなうそはっぴゃくをよくいえたもんだね。

【解说】嘘八百(うそはっぴゃく):一派谎言。

もん:相当于“もの”,终助词,表示感叹。 例:よく考えたものだ。/考虑得真周到啊。

●过季衣服,便宜卖啦!

【原句】持ち越し商品ですので、お安くなっております。

【读音】もちこししょうひんですので、おやすくなっております。

【解说】持ち越し:遗留下来,拖到下次。 例:前年度から持ち越しの計画/上年度遗留下来的计划。


热门TAG: 口语 日语