返回首页
当前位置: 主页 > 日语词汇 >

容易理解错的日语词汇有哪些

时间:2020-05-30 18:51  
核心提示:容易理解错的日语词汇有哪些?很多日语词汇我们能够凭常识就辨认出其大概意思,而且跟实际不会有太大的偏差。但是,恰恰是这种能力,有时候会让我们陷入理解的误区,闹出大笑话

  容易理解错的日语词汇有哪些?很多日语词汇我们能够凭常识就辨认出其大概意思,而且跟实际不会有太大的偏差。但是,恰恰是这种能力,有时候会让我们陷入理解的误区,闹出大笑话。下面是JP日语学习网小编给大家盘点的最容易理解错的日语词汇,一起了解吧。

  最容易理解错日语词汇:階段(かいだん)

  正解:台阶、楼梯;等级

  错解:事物发展过程中根据一定的标准划分的段落。

  例:階段を上がる/上楼梯。

  例:碧雲寺は石の階段がなん百段もある。/碧云寺的石阶有上百台。

  注意:在日语中,表示“事物发展过程中根据一定的标准划分的段落”的词是「段階」(だんかい),和「階段」字序刚好相反!

  最容易理解错日语词汇:複雑骨折(ふくざつこっせつ)

  正解:指骨折而导致皮肤被刺破的状态。

  错解:骨折到了骨头已经粉碎崩坏的状态。

  最容易理解错日语词汇:辛党(からとう)

  正解:比起甜食更喜欢酒;酒徒,好饮酒者

  错解:超级爱吃辣味食物

  有童鞋可能会提出疑问,「辛党」也可以指“喜欢咖喱、辣白菜的人”吧?是的,没错,近几年的确是有这种用法。但是,这不是传统的用法,如果使用的话,也有可能会有人不理解哦。

  最容易理解错日语词汇:性癖(せいへき)

  正解:癖好,毛病,癖性。

  错解:“性”方面的嗜好。

  例:うそをつく性癖。/撒谎的毛病。

  最容易理解错日语词汇:饅頭(まんじゅう)

  正解:中间夹馅的点心,包子

  错解:馒头(无馅儿)

  例:肉饅頭 /肉包子 あん饅頭/豆沙包

  在日语中要表达馒头一般使用外来语マントウ。

  最容易理解错日语词汇:万引(まんびき)

  正解:一种犯罪行为,通常是指在超市、商场里的扒窃行为。

  错解:万有引力

  例:衣料品を万引きする。/扒窃衣料

  最容易理解错日语词汇:元旦(がんたん)

  正解:元旦的清晨,元旦的黎明。

  错解:元旦节,1月1日

  例:一年の計は元旦にあり。/一年之计在于始。

  这个词语容易混用,跟中国人的生活习惯有关。我们都知道,在中国,元旦就是指元旦一整天,而在日本,仅指清晨。

  最容易理解错日语词汇:敷居(しきい)が高い

  正解:不好意思登门

  错解:因为东西等级太高而攀不上

  「敷居」本意是门槛,很多人就会望文生义,认为「敷居が高い」是爬不上门槛,或是暗指门槛高,高攀不上的意思,因此要特别注意。

  最容易理解错日语词汇:爪(つめ)

  正解:人的指甲;钩子

  错解:鸟兽的爪子

  例:爪を切る/剪指甲 爪付き鎖/带爪钩链

  最容易理解错日语词汇:爆笑(ばくしょう)

  正解:一群人大笑;哄堂大笑。

  误解:一个人狂笑不已。

  例:こっけいな演技に観客が爆笑する。/对滑稽的表演观众报以哄堂大笑。

  在我们看来,“爆笑”就是狂笑、笑到肚子痛或者说笑到不能自理的状态。但实际上,日语中指人笑得很嗨,用的是「大笑(たいしょう)」,「爆笑」指的则是大家一起大笑,哄堂一笑,这个一定要记住哦,否则使用的时候就十分容易造成前后矛盾的语病。

  


热门TAG: 日语 词汇 理解