返回首页
当前位置: 主页 > 日语词汇 >

日语四字熟语 用对了吗

时间:2020-05-27 04:19  
核心提示:对于参加日语考试的同学来说,日语中的四字熟语,你都用对了吗?为了帮助同学们更好的了解,JP日语学习网小编给大家整理了内容,希望能给大家提供帮助。 日语四字熟语:【単刀直

  对于参加日语考试的同学来说,日语中的四字熟语,你都用对了吗?为了帮助同学们更好的了解,JP日语学习网小编给大家整理了内容,希望能给大家提供帮助。

  日语四字熟语:【単刀直入/一刀両断】に話の本題へと切り込んだ(【单刀直入/一刀两断】地切入主题)

  正确答案是“单刀直入”。

  “单刀直入”是指“一把刀直直地插进去”,比喻“不拐弯抹角直接切入主题”。另一方面,“一刀两断”是指“一刀挥下来把东西完完全全切成两部分”,比喻“不拖泥带水干脆彻底地处理事情”。

  日语四字熟语:小説に書かれた【一字一句/一言一句】に胸を打たれた(小说的【一字一句/一言一句】都打动着我的心)

  正确答案是“一字一句”。

  虽然这两个词看起来很像,不过请日语学习生们注意,“一字一句”是书面语,而“一言一句”经常在交谈中被使用。

  日语四字熟语:【朝三暮四/朝令暮改】の言葉でいいくるめ、多額のお金を巻き上げた(在【朝三暮四/朝令暮改】的花言巧语下,将大笔的钱卷走了)

  正确答案是“朝三暮四”。

  “朝三暮四”是从中国的古代故事中产生的词语,是指“被眼前的利益蒙蔽了双眼”、“被花言巧语蒙骗”。另外,“朝令暮改”原本是指“早上发出的命令傍晚就被修改了”,比喻“发号施令后立刻做变更,无法安定的情况”。

  日语四字熟语:【眉目秀麗/容姿端麗】な青年たちが寄り集まった(【眉目秀丽/容姿端丽】的青年们聚集了起来)

  正确答案是“眉目秀麗”。

  这两个词语都是表达姿态端庄的词汇,一般情况下,“眉目秀丽”常常用来形容男性,“容姿端丽”更多用来形容女性。不过,也不是说必须遵守这一铁则(毕竟也有有如男性般帅气的女性),归根结底,请大家将用法当做用词法的基准去思考使用。

  日语四字熟语:議題の可否をめぐって【侃々諤々/喧々囂々】の議論が交わされた(围绕着议题是否可行,大家在【侃々諤々/喧々囂々】的议论声中交换着意见。)

  正确答案是“侃々諤々”。

  “侃々諤々”是指“每个人都强势地主张自己的观点是正确的”。另一方面,“喧々囂々”是指“许多人吵吵闹闹地引起骚动”的意思。

  


热门TAG: 熟语 日语 四字